Bebe-confort 2wayFix Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Produits pour enfants Bebe-confort 2wayFix. Bebe Confort 2wayFix User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 27
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
2wayFix
DRU1197A16
DOREL U.K.
Imperial Place 4
Maxwell Road
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 Chorzow
POLAND
DOREL BELGIUM
BITM Brussels
International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL HISPANIA S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
www.bebeconfort.com
EN
Congratulations on your
purchase.
For the maximum protection and
comfort of your child, it is essential
that you read through the entire
manual carefully and follow all
instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre
achat.
Pour une protection maximale et un
confort optimal de votre bébé, il est
essentiel de lire attentivement et
intégralement le mode d’emploi et
de respecter les instructions.
ES
¡Enhorabuena por tu compra!
Para ofrecer la máxima protección y
un óptimo confort para tu bebé, es
muy importante que leas el manual
atentamente y sigas las instrucciones
de uso.
IT
Congratulazioni per il vostro
acquisto.
Per la massima protezione e per un
comfort ottimale del vostro bambino
è molto importante leggere e seguire
attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma máxima protecção
conforto para o seu bebé, é
importante que leia atentamente e
siga todas as instruções de
utilização.
RU
Поздравляем Вас с покупкой.
Чтобы обеспечить
максимальную защиту и комфорт
Вашего ребенка, существенно
важно, чтобы Вы тщательно
прочитали все руководство и
следовали всем инструкциям.
TR
Seçtiğiniz ürün için sizi tebrik
ederiz.
Bebeğiniz için en iyi koruma ve en iyi
konfor için kullanım kılavuzunun
tamamını dikkatlice okuyup buna
uymanız son derece önemlidir.
AR




Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 26 27

Résumé du contenu

Page 1 - 

2wayFixDRU1197A16DOREL U.K.Imperial Place 4Maxwell RoadBorehamwoodHertfordshire WD6 1JNUNITED KINGDOMDOREL FRANCE S.A.S.Z.I. - 9 bd du PoitouBP 905493

Page 2

18 19ENENremoved from the product or has been changed. Examples of normal wear and tear include wheels and fabric worn down by regular use and the nat

Page 3

20 21FRFRInstructions d’entretien 2wayFix1. Veillez à ce que le 2wayFix reste propre. N’utilisez pas de lubrifiants ni de produits de nettoyage agres

Page 4

22 23FRFRnos services, les produits volés, ne portant plus l’étiquette ou le numéro d’identification ou les produits dont ce numéro a été modifié. Des e

Page 5

24 25ESESInstrucciones de mantenimiento 2wayFix1. Mantén la 2wayFix limpia. No utilices lubricantes o productos de limpieza agresivos.2. Presion

Page 6

26 27ESESrealizadas por otros servicios no autorizados, en caso de robo del producto o si se ha modificado o eliminado alguna etiqueta o número de iden

Page 7

28 29ITITManutenzione della base 2wayFix1. Tenere la base 2wayFix pulita. Non utilizzare lubrificanti o detergenti aggressivi.2. Premere il pulsant

Page 8 - 1.5V • AA • LR6

30 31ITITd’istruzioni, danni causati dall’utilizzo con un altro prodotto, danni causati da manutenzione da parte di persone da noi non autorizzate; la

Page 9 - Environment

32 33PTPTInstruções de manutenção do 2wayFix1. Mantenha limpo o 2wayFix. Nunca utilize lubrificantes ou produtos de limpeza agressivos.2. Prima o b

Page 10 - Warranty

34 35PTPTdo utilizador, danos causados pela utilização com outro produto, danos causados por reparações feitas por alguém não autorizado, em caso de f

Page 11 - Instructions de sécurité

36 37RURU6. Полностью разложите 2wayFix опорную ножку и установите ее в самое переднее положение (зеленый светодиодный индикатор).7. Нажмите на тест

Page 12 - Garantie

3 4BDEIAJHFKL MPOJNGCQ53

Page 13 - Seguridad

38 39RURUПорядок действий в случае обнаружения дефекта:При обнаружении проблем или дефектов необходимо немедленно обратиться к официальному дилеру или

Page 14 - Preguntas

40 41TRTR2wayFix bakım talimatları 1. 2wayFix bazayı temiz tutun. Bu ürün üzerinde herhangi bir yağlayıcı veya aşındırıcı deterjan kullanmayın.2.

Page 15 - Sicurezza

42 43TRTRnormal şekilde eskimesi nedeniyle renk ve malzemel-erdeki doğal deformasyonu kast edilmektedir. Ürünün ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda

Page 16 - Garanzia

44 45ARAR

Page 17 - Sistema de protecção

46 47ARAR 2wayFix  ISOFIX ISOFIX

Page 21 - Güvenlik

INDEXEN 16FR 20 ES 24IT 28PT 32RU 36TR 40AR 47156

Page 22 - Garanti:

6 7ABC1 2BAR-R-RT43

Page 24

10 11OK7

Page 25

12 13

Page 26

14 1520%2wayFix +2wayPearl1.5V • AA • LR6

Page 27

16 17ENEN2wayFix maintenance instructions1. Keep the 2wayFix clean. Do not use any lubricants or aggressive cleaning agents on this product.2. Pre

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire